"Stay Hungry. Stay Foolish."

('You've got to find what you love -- Steve Jobs)

"Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of other's opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary."

('You've got to find what you love -- Steve Jobs)

"You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle."

"If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right."

"Remembering that you are going to die is the best way (...) to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart."

('You've got to find what you love -- Steve Jobs)

Saturday, July 08, 2006

呢幾星期義工那邊有流感,接到通知暫時唔駛去,諗住會好清閒。勢估唔到反而去得俾以前密,頻頻接 call 要去幫手,七日內竟然去了三次。幸好情況已有好轉,預料下星期會回復正常。

去多左,與職員就更熟悉。亦因為咁就知道左短期內有幾位 BB 要走,其中兩個聽日就 farewell,今日就係我見佢地既最後一次... L 仔好似知到以後見唔到我,今日係都唔肯訓覺,攪左一大輪先成功;而 J 妹就明明訓著左,我臨走前行去佢張床望住佢,佢竟然起身,仲伸出隻嫩手同我握,攪到我一時感觸流左一滴眼淚... 上次有 B 仔走,我之後先知反而冇乜野。唔唔... 我決定唔去聽日既 farewell 都岩,到時既場面一定好傷感。當 L 仔係仔既職員 L 實喊,咁既環境太難接受喇。

走了他們,剩低既太部分都好少接觸,應該話佢地仍然好細,未識走,印象/感情就冇 B、L、J 咁深。剎那間覺得好似冇左照顧他們的動力,更要摸索照顧他們的不同手法... 希望感情可以慢慢增長,對住他們就可以輕鬆 D。

***

好日都唔去會所,今日做完義工上到去室內體育館,發現正舉行乒乓球比賽雙打初賽。因穿著的不是運動鞋,所以只企係門外定睛地看。不久後被一名業主立案法團的委員叫了入館,說沒有關係,慢步行就得。入到去 court 3 (三號枱) 師奶對著住全套乒乓球裝既細路女既對戰已經打完,但我冇留意邊個贏,只係覺得個殺氣超強既細路女得一千零一招開波 (應該係弧圈球) 殺食,接球技術未到家,尤其係近檯波,成日想「削」,但又「削」唔到,俾師奶食叉燒咁食。或者係有人教路,以為靠開波就可進級,忽略左其他既技術。

Court 1 就係四位中年男士對決,其中一邊實力超哂班,直落贏三盤。對手雖打得很落力,奈何各方面既技術都係平平,開波完全冇威脅,超班個邊直頭係抽番過去,多數已經可以攪惦。

Court 2 原先係我覺得應該會好好睇既,因為練波時四位球員都有番咁上下,識抽,識拉,來來回回十幾板都得。點知... 似係父子既一隊,個大人既開波超普通 (輕微既下旋球),擋波技術亦麻麻,對方一時玩下下旋,一時玩大力丸式上旋已經足以被打亂。雖然佢個仔實力相當唔錯,可惜個鍋唔易補,又係直落輸三盤,不過可觀性仍然係度。

睇左三場,總結就係︰

拍擋弱,輸﹗
開球好,接球差,輸﹗
開球差,接球好,都輸﹗

不過,新賽際 (十一分) 絕對對弱隊有著數,因為實力強既會失手 (如︰Court 1 強個隊人地一開波就抽,抽落網/出界既都唔少),將比分拉近,弱隊就算贏唔到都唔會輸得好難睇,以前廿一分就冇咁易囉...

p.s. 中學之後就冇打過乒乓球,以上所說都係得個講字,如有不實,請多包涵。

***

又來介紹 blog。

之前介紹過「譯豚G家」 <http://transpig.mysinablog.com/index.php>,今次既介紹既「子貓物語~~~【附庸風雅】」 <http://chrisleung1954.mysinablog.com/index.php> 既內容都差唔多,有關語言,亦有涉及文化。Blog 主係梁煥松,移民澳洲前係教育署要員,現在係傳媒人。

英語正確發音趣談 <http://chrisleung1954.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=91012>

翻譯之道:多動腦筋 <http://chrisleung1954.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=94266>

粵語稽古 <http://chrisleung1954.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=96442>

***

「譯豚G家」既做編輯老友 "Makoto Rakuen" <http://blog.makotow.com/index.php>,當中有一篇「神奇物理機關」<http://blog.makotow.com/read.php/671.htm> 介紹日本NHK電視台的一個教育節目。影片中既彈珠/骨牌遊戲設計得好精彩,絕不容錯過。







***

昨天又拎 "The Emperor's New Groove" 既 DVD 出黎睇。睇左超過五次,依然係咁好笑,咁有娛樂性,配音非常盞鬼,人物又趣緻,絕對係我動畫電影既至愛。Pixar 暫時都未有套片好得過佢,我既 Pixar 至愛 "Monsters, Inc." 都未得。以下既 trailer 雖未反映到套片有幾好笑,但都可以一看...

Comments on ""

 

post a comment